Revisão do português
Fórum Aves :: eBird
Página 1 de 1
Revisão do português
A versão portuguesa do ebird continua a ter vários textos que parecem ter resultado de tradução automática e que não fazem qualquer espécie de sentido.
Não sei bem qual é o procedimento a seguir para efectuar a correcção, de qualquer forma fica aqui este tópico para assinalar situações destas.
Uma delas é a que aparece no e-mail que recebemos quando alguém partilha uma lista:
Fulano de tal foi partilhado com uma eBird lista consigo com local xyz a 27/Jan/2016
isto não tem qualquer lógica em português
Sugestão de correcção:
Fulano de tal partilhou uma lista eBird consigo referente ao local xyz a 27/Jan/2016
Não sei bem qual é o procedimento a seguir para efectuar a correcção, de qualquer forma fica aqui este tópico para assinalar situações destas.
Uma delas é a que aparece no e-mail que recebemos quando alguém partilha uma lista:
Fulano de tal foi partilhado com uma eBird lista consigo com local xyz a 27/Jan/2016
isto não tem qualquer lógica em português
Sugestão de correcção:
Fulano de tal partilhou uma lista eBird consigo referente ao local xyz a 27/Jan/2016
Gonçalo Elias- Número de Mensagens : 25581
Idade : 56
Data de inscrição : 14/06/2007
Tópicos semelhantes
» pedidos de id .revisão 1
» pedidos de id revisão 2
» Alteração no processo de revisão
» Grande revisão do portal avesdeportugal.info
» Deputados do PSD pedem ao Governo revisão das taxas nas áreas protegidas
» pedidos de id revisão 2
» Alteração no processo de revisão
» Grande revisão do portal avesdeportugal.info
» Deputados do PSD pedem ao Governo revisão das taxas nas áreas protegidas
Fórum Aves :: eBird
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|