Fórum Aves
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Vocabulário português para Birdwatching

+8
hugo_areal
Ricardo Melo
João Tomás
Helder Vieira
pedro121
Gonçalo Elias
HL
Tissot
12 participantes

Página 1 de 5 1, 2, 3, 4, 5  Seguinte

Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por Tissot Dom Nov 20, 2016 9:16 am

Boas,

O Birdwatching é uma actividade cada vez mais praticada no nosso país e o vocabulário utilizado é maioritariamente de origem anglo-saxónica (e pontualmente com origem no Ramalhês  Very Happy ), como Birdwatching, lifer, self-found, jizz, big-year, TDA (este é Ramalhês), etc…
Gostaria de lançar um desafio aqui no fórum e tentar, dentro do possível, encontrar alternativas aos anglicismos que começam a ficar enraizados nesta actividade.
Por exemplo, para “birdwatching”, não vejo problemas em usar em alternativa “observação de aves”.
Outro exemplo, já sugerido pelo Gonçalo Elias numa discussão paralela num post no Facebook, a palavra “estreia" seria uma alternativa interessante para“lifer”.
Julgo até que já temos algumas expressões que são correntemente utilizados por muitos de nós como “fatela”, “arrolamento” e “arrolável”. 

Começaria no entanto primeiro por elencar alguns dos anglicismos mais utilizados (não estão todos, espero contributos) e depois passaríamos à fase de encontrar alternativas no nosso idioma. Seguem alguns: Birdwatching, Lifer, Self-found, Jizz, Big-year,Twitching,Twitch,Twitchable, Mega,Tick, Megatick, SONP, String...

No comentário seguinte colocarei uma lista destes anglicismos e irei acrescentando as contribuições que forem surgindo.


Última edição por Tissot em Dom Nov 20, 2016 9:22 am, editado 1 vez(es)
Tissot
Tissot

Número de Mensagens : 1462
Idade : 51
Local : Amadora-Alfragide
Data de inscrição : 06/04/2009

http://www.flickr.com/photos/matthiastissot/

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por Tissot Dom Nov 20, 2016 9:17 am

Lista

Big day - teams have 24 hours to identify as many species as possible.
Big Sit or Big Stay - birdwatchers must see birds from a circle of prescribed. Once birds are spotted, birdwatchers can leave the circle to confirm the identity, but new birds seen may not be counted.
Big year -  like a big day, but contestants are individuals.
Birder - The popular term describing a person who is regularly active in the field finding, observing, counting and/or researching birds. Generally has been bitten by the "birding bug", and consequently birding is his major activity outside of work, especially when away from home. Will plan holidays specifically to maximise birding opportunities.
Birding - a hobby in which individuals enjoy the challenge of bird study, listing, or other general activities involving bird life.
Birdwatcher - a broad brush stroke definition describing a person who gains enjoyment from bird related activities, whether just in the garden or local patch or further afield. Does not categorise the keenness of the birdwatcher or the intensity of the bird watching, and has a certain stigma attached to its use due to the plethora of "birdwatcher" jokes which are foisted upon one by non-birders.
Birdwatching - a hobby in which individuals enjoy the challenge of bird study, listing, or other general activities involving bird life.
Blocker - this is a bird considered difficult to see in your country, that maybe only has appeared the once, or the last appearance was many years ago. If is does reappear and is seen by twitchers it is then unblocked.
Carrier species – espécies de aves que durante a sua migração transportam outras espécies, por exemplo os Anser anser podem transportar com eles outros Anser sp. ou o Sturnus vulgaris que transporta o Pastor roseus.
Boggie Bird - this is a bird which is a not particularly rare but one a twitcher hasn`t seen – probably having dipped many times in the past
Cleaned-up – everything at the given site, location, country – every bird there, all possible species (or new ticks) were seen.
Cr-birding/cr-reading - observação de aves com o intuito de ler anilhas, marcas patagiais, marcas nasais, colares, impings (basicamente qualquer marca individual possível de ser lida à distância).
Digiscoping -  is a neologism for the activity of using a digital camera to record distant images by coupling it with an optical telescope.
Dip ou dip out - to miss seeing a bird which you were looking for.
Drift – the extent to which a migration bird is blown off course by wind.
Dude - a novice birdwatcher.
Fall or fallout - A unique migration phenomenon when poor weather results in extraordinarily high numbers of birds with a greater than usual species diversity concentrated in a small and predictable area. Fallouts are caused by severe weather during peak migration periods when birds are suddenly confronted with storms or strong headwinds over large bodies of water and are forced to seek the first available shelter upon reaching land.
First - a first record of a species (in a defined area, such as a county first).
Grip - to see a bird which another twitcher missed and to tell them you've seen it
Hawkwatching - systematic and organized effort to collect standardized migration count data about diurnal raptors.
Hidrohide - abrigo flutuante usado em fotografia de aves.
Hotspot -  is a region with significant levels of biodiversitylocal.
Insurance tick - quando vamos ver uma ave que não temos a certeza de vir a ser contável, mas que temos na mesma que ir só para o caso de eventualmente vir a ser considerada contável, como por exemplo Corvus corone cornix.
Jizz -  term originally used by birdwatchers to describe the overall impression or appearance of a bird garnered from such features as shape, posture, flying style or other habitual movements, size and colouration combined with voice, habitat and location.
LBJ  - sigla para Little Brown Job
Lifer - the first-ever sighting of a bird species by an observer.
Lister - uma pessoa que faz listas.
Logger - dispositivo acoplado a uma ave que regista e armazena determinados valores, como altitute, temperatura, etc…
Mega - a very rare bird.
Megatick - a very rare species which you have just seen. The "mega" is an attempt to convey the enormous excitement you feel.
Nemesis bird - pode ser um raridade ou não, que já se tentou arrolar várias vezes mas sem sucesso (o mesmo que Boggie Bird)
Overshoot – migration in the customary direction, but further than usual, leading to the appearance of birds in spring or autumn beyond the usual breeding or wintering areas.
Patch - a patch is meant to be a fairly small area that you cover regularly or where you really care about tracking your bird lists. A patch can be your local park, neighborhood walk, favorite lake or sewage plant, or refuge wildlife drive.
Phishing  - a pish is an imitated bird call (usually a scold or alarm call) used by birders and ornithologists to attract birds (generally Passerines). The action of making the sound is known as pishing
Reverse migration - is a phenomenon in bird migration. Although some large birds such as swans learn migration routes from their parents, in most small species, such as passerines, the route is genetically programmed, and young birds can innately navigate to their wintering area. Sometimes this programming goes wrong, and the young bird, in its first autumn, migrates on a route 180° from the correct route.
Seabirding - termo semelhante para seawatching
Seawatching - just like the word twitching this has now been adopted everywhere as a general term. Sitting for hours and hours on a wind-swept clifftop, beach or harbour wall, eyes glued to the sea in the hope that something interesting will fly by - eventually. This is usually tedious beyond description, but the only way to see some of the more ocean-bound species away from their inaccessible breeding grounds. It helps to have a good telescope, since the birds might be miles away (literally, sometimes), and someone to talk too is a good idea unless you really want to go mad. The only rule of thumb with seawatching is that it is only likely to be worthwhile if the weather is truly foul (however, foul weather doesn`t guarantee productive seawatching). This activity is strictly for the dedicated.
Self found - Self found
Ship-assisted - aves que vão à boleia de um barco.
SONP - sigla que indica "single observation no photo"
Spotlight/spotlighting - a comum farolada para observação de nocturnas.
String -  a dubious, "ropy" record
Stringer - A birder who has built up a reputation in birding circles for identifying birds incorrectly, in particular with regard to claims of rarities. Twitchers think twice before chasing rarities that have been recorded by a suspected stringer. A stringer often has a large lifelist which is considered with scepticism by other birders. Difficult to prove that a person is a stringer, and thus birders are sometimes unfairly branded as such.
Stringy Record - a record of a rarity that has not been plausibly substantiated. Sometimes used as a rationalisation amongst birders who dipped the particular rarity.
Tick - an addition to a personal list (sometimes qualified as year tick, county tick, etc.). Life tick and lifer are synonymous. A tart's tick is a relatively common species added to one's list later than might be expected.
Ticker - person whose prime focus in birding is the compilation of his lifelist, generally in a competitive way. Has very little interest in spending more than a few moments with the bird, and once seen, shows little desire to see the bird ever again.
Twitch - the act of the pursuit itself is referred to as a twitch.
Twitchable -  a rare bird that stays put long enough for people to see it
Twitching - the pursuit of a previously located rare bird.
Twitcher - sometimes misapplied as a synonym for birder, is reserved for those who travel long distances to see a rare bird that would then be ticked, or counted on a list.
Vis mig - means visible migration. Most birds migrate to some extent, and it`s one of the most attractive things about birding that almost anything can turn up almost anywhere. Migrants are often found after they`ve pitched down overnight, but you can also see them actually on the move. There`s something rather exciting about this overtly purposeful movement, even when the birds in question are really quite common. It`s not every day you see a woodpecker bounding over the waves or a big bird of prey flapping over the local shopping centre.
Yard - "Yards" should be limited to the area you own or rent.


Editado: inserção de várias contribuições_Versão_1050_3424BxCV


Última edição por Tissot em Sex Dez 02, 2016 3:56 am, editado 12 vez(es)
Tissot
Tissot

Número de Mensagens : 1462
Idade : 51
Local : Amadora-Alfragide
Data de inscrição : 06/04/2009

http://www.flickr.com/photos/matthiastissot/

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por HL Dom Nov 20, 2016 10:03 am

Mais alguns termos:
birding
seawatching
seabirding
hawkwatching
phishing
patch
yard
overshoot
spotlighting
(relacionados com arrolamento:)
dip
big day
stringer
HL
HL

Número de Mensagens : 1443
Idade : 37
Local : Baixo Alentejo/Douro Litoral
Data de inscrição : 06/08/2008

https://www.flickr.com/photos/142921790@N02/

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por Gonçalo Elias Dom Nov 20, 2016 11:33 am

mais umas:

LBJ (sigla para Little Brown Job)
digiscoping
birder
furling stick
logger
Gonçalo Elias
Gonçalo Elias

Número de Mensagens : 25577
Idade : 56
Data de inscrição : 14/06/2007

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por pedro121 Dom Nov 20, 2016 12:05 pm

Gonçalo Elias escreveu:
furling stick

o que raio é isto?
pedro121
pedro121

Número de Mensagens : 16018
Idade : 48
Local : Obidos
Data de inscrição : 14/02/2008

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por Gonçalo Elias Dom Nov 20, 2016 12:07 pm

pedro121 escreveu:
Gonçalo Elias escreveu:
furling stick

o que raio é isto?

Uma vara especial com bifurcação na ponta e um entalhe lateral, é usada em anilhagem e serve para abrir e fechar as redes. Very Happy
Gonçalo Elias
Gonçalo Elias

Número de Mensagens : 25577
Idade : 56
Data de inscrição : 14/06/2007

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por Helder Vieira Dom Nov 20, 2016 12:10 pm

Bem, já agora convinha colocar o significado à frente de cada termo!!
Assim como eu não faço ideia do que seja um furling stick, logger (lenhador?!), dip (mergulhar a bolachinha no leite com nesquick?! Smile ), outros termos poderão também não ser familiares a alguns participantes do fórum...
Helder Vieira
Helder Vieira

Número de Mensagens : 3695
Idade : 51
Local : Maia
Data de inscrição : 21/03/2010

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por Gonçalo Elias Dom Nov 20, 2016 12:12 pm

O conceito de furling stick está descrito, por exemplo aqui (pág. 4 ponto 7)
https://www.dpaw.wa.gov.au/images/documents/plants-animals/monitoring/sop/sop9.10_mistnetbird_v1.1_20130424.pdf

logger são umas "mochilas" que se metem nos bichos e que têm equipamento de recolha de dados (luz solar, p.ex.) e que servem para fazer o respectivo seguimento
Gonçalo Elias
Gonçalo Elias

Número de Mensagens : 25577
Idade : 56
Data de inscrição : 14/06/2007

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por João Tomás Dom Nov 20, 2016 12:12 pm

Faço o mesmo apelo que o Helder Smile se não se importarem claro!
João Tomás
João Tomás

Número de Mensagens : 4570
Idade : 33
Local : Batalha
Data de inscrição : 26/12/2010

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por Gonçalo Elias Dom Nov 20, 2016 12:14 pm

Uma imagem de um logger

Vocabulário português para Birdwatching  082016-bird-flight-3
Gonçalo Elias
Gonçalo Elias

Número de Mensagens : 25577
Idade : 56
Data de inscrição : 14/06/2007

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por Tissot Dom Nov 20, 2016 12:16 pm

Helder Vieira escreveu:Bem, já agora convinha colocar o significado à frente de cada termo!!
Assim como eu não faço ideia do que seja um furling stick, logger (lenhador?!), dip (mergulhar a bolachinha no leite com nesquick?! Smile ), outros termos poderão também não ser familiares a alguns participantes do fórum...

Ok. Vamos tratar disso então.
Tissot
Tissot

Número de Mensagens : 1462
Idade : 51
Local : Amadora-Alfragide
Data de inscrição : 06/04/2009

http://www.flickr.com/photos/matthiastissot/

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por Ricardo Melo Dom Nov 20, 2016 12:23 pm

Helder Vieira escreveu:
dip (mergulhar a bolachinha no leite com nesquick?! Smile )
lol!
outros termos poderão também não ser familiares a alguns participantes do fórum...
Presente! Very Happy
Ricardo Melo
Ricardo Melo

Número de Mensagens : 1723
Idade : 46
Local : Paços de Ferreira
Data de inscrição : 24/10/2014

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por João Tomás Dom Nov 20, 2016 12:31 pm

Gonçalo Elias escreveu:Uma imagem de um logger

Eu chamar-lhe-ia mochila localizadora Smile
João Tomás
João Tomás

Número de Mensagens : 4570
Idade : 33
Local : Batalha
Data de inscrição : 26/12/2010

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por pedro121 Dom Nov 20, 2016 12:35 pm

Gonçalo Elias escreveu:[

Uma vara especial com bifurcação na ponta e um entalhe lateral, é usada em anilhagem e serve para abrir e fechar as redes. Very Happy

anilhagem não é birdwatching logo porque incluir no topico sobre termos utilizados em birdwatching?
pedro121
pedro121

Número de Mensagens : 16018
Idade : 48
Local : Obidos
Data de inscrição : 14/02/2008

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por Helder Vieira Dom Nov 20, 2016 12:39 pm

pedro121 escreveu:
Gonçalo Elias escreveu:[

Uma vara especial com bifurcação na ponta e um entalhe lateral, é usada em anilhagem e serve para abrir e fechar as redes. Very Happy

anilhagem não é birdwatching logo porque incluir no topico sobre termos utilizados em birdwatching?

Concordo. Daí a minha confusão inicial com "logger", pensei que fosse uma lista de nomes dados a situações, personagens, aves, etc etc, associadas à observação, e não um qualquer zingarelho usado, neste caso, em anilhagem.
Helder Vieira
Helder Vieira

Número de Mensagens : 3695
Idade : 51
Local : Maia
Data de inscrição : 21/03/2010

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por Gonçalo Elias Dom Nov 20, 2016 12:48 pm

pedro121 escreveu:
Gonçalo Elias escreveu:[

Uma vara especial com bifurcação na ponta e um entalhe lateral, é usada em anilhagem e serve para abrir e fechar as redes. Very Happy

anilhagem não é birdwatching logo porque incluir no topico sobre termos utilizados em birdwatching?

Nem todos os birdwatchers andam à procura de raridades; hoje em dia há muitos, cada vez mais, birdwatchers a fazer recapturas visuais de aves com anilhas coloridas, colares, tags alares, etc. e os birdwatchers dão um contributo cada vez maior para a compilação de informação sobre os movimentos das aves anilhadas; sou pois da opinião que há uma grande área de sobreposição entre o birdwatching e a anilhagem. Por isso em minha opinião os termos que sugeri enquadram-se perfeitamente no espírito do tópico.

De qualquer forma creio que a decisão final sobre incluir ou não deve ficar ao critério do criador do tópico.
Gonçalo Elias
Gonçalo Elias

Número de Mensagens : 25577
Idade : 56
Data de inscrição : 14/06/2007

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por Tissot Dom Nov 20, 2016 1:06 pm

Bem, não vejam isto como o meu tópico e não quero ser eu a decidir o que devemos incluir no tópico. A minha opinião pessoal é incluir os termos mais associados ao birdwatching e nesse caso não incluiria os termos muito técnicos e/ou só utilizados na actividade de anilhagem, como por exemplo "furling stick" mas já incluiria o "logger" ou "flags", que sendo dispositivos colocados em aves durante sessões de anilhagem, são, como o Gonçalo referiu, reportados cada vez mais por observadores de aves.
Tissot
Tissot

Número de Mensagens : 1462
Idade : 51
Local : Amadora-Alfragide
Data de inscrição : 06/04/2009

http://www.flickr.com/photos/matthiastissot/

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por Gonçalo Elias Dom Nov 20, 2016 1:08 pm

ok parece-me bem, atão tira lá o furling stick e mete o hidrohide Razz
Gonçalo Elias
Gonçalo Elias

Número de Mensagens : 25577
Idade : 56
Data de inscrição : 14/06/2007

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por Helder Vieira Dom Nov 20, 2016 1:13 pm

Tissot escreveu:Bem, não vejam isto como o meu tópico e não quero ser eu a decidir o que devemos incluir no tópico. A minha opinião pessoal é incluir os termos mais associados ao birdwatching e nesse caso não incluiria os termos muito técnicos e/ou só utilizados na actividade de anilhagem, como por exemplo "furling stick" mas já incluiria o "logger" ou "flags", que sendo dispositivos colocados em aves durante sessões de anilhagem, são, como o Gonçalo referiu, reportados cada vez mais por observadores de aves.

Gonçalo Elias escreveu:ok parece-me bem, atão tira lá o furling stick e mete o hidrohide Razz

Parece-me bem Smile
Helder Vieira
Helder Vieira

Número de Mensagens : 3695
Idade : 51
Local : Maia
Data de inscrição : 21/03/2010

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por pedro121 Dom Nov 20, 2016 1:33 pm

mas a ideia é só listar termos ou encontrar alternativas em português?
pedro121
pedro121

Número de Mensagens : 16018
Idade : 48
Local : Obidos
Data de inscrição : 14/02/2008

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por Gonçalo Elias Dom Nov 20, 2016 1:35 pm

pedro121 escreveu:mas a ideia é só listar termos ou encontrar alternativas em português?

Experimenta ler a mensagem inicial Very Happy
Gonçalo Elias
Gonçalo Elias

Número de Mensagens : 25577
Idade : 56
Data de inscrição : 14/06/2007

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por Tissot Dom Nov 20, 2016 1:36 pm

pedro121 escreveu:mas a ideia é só listar termos ou encontrar alternativas em português?

Calma Pedro, numa primeira fase estava a pensar listar e só depois é que passava para a fase de discussão de alternativas. Acho que não valeria a pena perdermos tempo a discutir o sexo dos anjos em alguns vocábulos.

E como podes ver, incluir os termos a discutir na lista já está a ser pouco consensual.
Tissot
Tissot

Número de Mensagens : 1462
Idade : 51
Local : Amadora-Alfragide
Data de inscrição : 06/04/2009

http://www.flickr.com/photos/matthiastissot/

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por Helder Vieira Dom Nov 20, 2016 1:52 pm

Tissot escreveu:
E como podes ver, incluir os termos a discutir na lista já está a ser pouco consensual.

Acho que não! Se excluirmos o tal de furling Smile
Continua é a faltar a tradução tuga dos termos da lista inicial What a Face
Helder Vieira
Helder Vieira

Número de Mensagens : 3695
Idade : 51
Local : Maia
Data de inscrição : 21/03/2010

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por Gonçalo Elias Dom Nov 20, 2016 2:05 pm

Helder Vieira escreveu:Continua é a faltar a tradução tuga dos termos da lista inicial What a Face

Mais um que não leu o post inicial Evil or Very Mad
Gonçalo Elias
Gonçalo Elias

Número de Mensagens : 25577
Idade : 56
Data de inscrição : 14/06/2007

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por Helder Vieira Dom Nov 20, 2016 2:30 pm

Gonçalo Elias escreveu:
Helder Vieira escreveu:Continua é a faltar a tradução tuga dos termos da lista inicial What a Face

Mais um que não leu o post inicial Evil or Very Mad

Nada disso!! O meu caro amigo é que, pelos vistos, não está a acompanhar a discussão Wink
Como é que posso encontrar alternativas aos anglicismos se não conhecer (eu e outros intervenientes já referimos acima) o que significam?
Ou seja, coloquem p.f. uma explicação breve, pelo menos a alguns dos termos! Não faço ideia o que significa, no mundo da observação de aves, phishing, overshoot, stringer, etc etc
Helder Vieira
Helder Vieira

Número de Mensagens : 3695
Idade : 51
Local : Maia
Data de inscrição : 21/03/2010

Ir para o topo Ir para baixo

Vocabulário português para Birdwatching  Empty Re: Vocabulário português para Birdwatching

Mensagem por Conteúdo patrocinado


Conteúdo patrocinado


Ir para o topo Ir para baixo

Página 1 de 5 1, 2, 3, 4, 5  Seguinte

Ir para o topo

- Tópicos semelhantes

 
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos