Dúvida: melhor tradução para "sítios classificados"
2 participantes
Fórum Aves :: Outros Temas :: Ambiente
Página 1 de 1
Dúvida: melhor tradução para "sítios classificados"
Alguns locais do nosso território estão protegidos sob a designação "Sítio classificado".
Concretamente temos:
Gostaria de saber se existe uma designação "oficial" em inglês equivalente a "sítio classificado" que seja adequada para descrever este tipo de local.
Agradeço desde já qualquer ajuda.
Concretamente temos:
Geomonumentos classificados como Sítios Classificados (Dec.Lei 613/76 de 27 de Julho)
Gruta do Zambujal, Sesimbra (Dec.Lei nº140/79 de 21 de Maio)
Monte de S.Bartolomeu, Nazaré (Dec.Lei nº108/79 de 2 de Maio)
Fonte da Benémola, Loulé (Dec.Lei nº392/91 de 10 de Outubro)
Rocha da Pena, Loulé (Dec.Lei nº392/91 de 10 de Outubro)
Campo de lapiás da Granja de Serrões, Pero Pinheiro, Sintra (Dec.Lei nº393/91 de 11 de Outubro)
Campo de lapiás de Negrais, Pero Pinheiro, Sintra (Dec.Lei nº393/91 de 11 de Outubro)(fonte)
Gostaria de saber se existe uma designação "oficial" em inglês equivalente a "sítio classificado" que seja adequada para descrever este tipo de local.
Agradeço desde já qualquer ajuda.
Gonçalo Elias- Número de Mensagens : 25662
Idade : 56
Data de inscrição : 14/06/2007
Re: Dúvida: melhor tradução para "sítios classificados"
Que tal Natural Monument or Feature? Vê por exemplo em http://www.biodiversitya-z.org/areas/38
Paulo Paixão- Número de Mensagens : 39
Idade : 58
Local : Bruxelas
Data de inscrição : 16/05/2010
Re: Dúvida: melhor tradução para "sítios classificados"
Obrigado Paulo.
Entretanto também me foi sugerida uma alternativa que não me desagrada de todo: "designated site".
1 abraço,
Gonçalo
Entretanto também me foi sugerida uma alternativa que não me desagrada de todo: "designated site".
1 abraço,
Gonçalo
Gonçalo Elias- Número de Mensagens : 25662
Idade : 56
Data de inscrição : 14/06/2007
Tópicos semelhantes
» Melhor tradução para "fledgling"?
» Esperamos pela tradução para inglês deste livro de aves rapinas.
» Qual o melhor horário para fazer censos?
» "Fichas ao desafio"- tradução para português das fichas de identificação de Javier Zumeta
» Paul da Pedreira, nos Açores, é o "melhor sítio da Europa" para observar aves americanas
» Esperamos pela tradução para inglês deste livro de aves rapinas.
» Qual o melhor horário para fazer censos?
» "Fichas ao desafio"- tradução para português das fichas de identificação de Javier Zumeta
» Paul da Pedreira, nos Açores, é o "melhor sítio da Europa" para observar aves americanas
Fórum Aves :: Outros Temas :: Ambiente
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos