Textos do ebird Portugal (sugestões de melhoria)
2 participantes
Fórum Aves :: eBird
Página 1 de 1
Textos do ebird Portugal (sugestões de melhoria)
Este tópico destina-se a assinalar situações de termos ou expressões que surjam no ebird Portugal que não se encontrem em português correcto (porventura como resultado de uma má tradução). O objectivo desta compilação é do permitir que as situações sejam devidamente encaminhadas e corrigidas.
Em cada situação identificada é conveniente apresentar uma proposta de correcção:
Aqui vão duas, que aparecem nos e-mails de alerta:
"Obrigado por subscrever os Diário Alerta de Raridades.O relatório seguinte mostra observações de raridades em Portugal."
Sugestão:
"Obrigado por subscrever o Alerta de Raridades Diário.O relatório seguinte mostra observações de raridades em Portugal."
"Obrigado por subscrever os Diário Necessita Alerta para Sintra County.Este alerta destina-se a observações de espécies que ainda não observou em Sintra County, de acordo com as suas observações eBird."
Sugestão:
Obrigado por subscrever Alerta Necessita Diário para Sintra Concelho.Este alerta destina-se a observações de espécies que ainda não observou em Sintra Concelho, de acordo com as suas observações eBird.
E mais duas que estão no "Meu ebird"
"Portugal Vitalícia Lista"
Sugestão
"Lista Vitalícia Portugal"
"Location Vitalícia Lista"
Sugestão:
"Lista Vitalícia do Local"
Em cada situação identificada é conveniente apresentar uma proposta de correcção:
Aqui vão duas, que aparecem nos e-mails de alerta:
"Obrigado por subscrever os Diário Alerta de Raridades.O relatório seguinte mostra observações de raridades em Portugal."
Sugestão:
"Obrigado por subscrever o Alerta de Raridades Diário.O relatório seguinte mostra observações de raridades em Portugal."
"Obrigado por subscrever os Diário Necessita Alerta para Sintra County.Este alerta destina-se a observações de espécies que ainda não observou em Sintra County, de acordo com as suas observações eBird."
Sugestão:
Obrigado por subscrever Alerta Necessita Diário para Sintra Concelho.Este alerta destina-se a observações de espécies que ainda não observou em Sintra Concelho, de acordo com as suas observações eBird.
E mais duas que estão no "Meu ebird"
"Portugal Vitalícia Lista"
Sugestão
"Lista Vitalícia Portugal"
"Location Vitalícia Lista"
Sugestão:
"Lista Vitalícia do Local"
Gonçalo Elias- Número de Mensagens : 25662
Idade : 56
Data de inscrição : 14/06/2007
Re: Textos do ebird Portugal (sugestões de melhoria)
Algumas sugestões:
Na página My ebird: onde refere your profile e a respetiva legenda passar tudo a português.
Na mesma página traduzir account por conta
Mundo Vitalícia Lista alterar para lista mundial vitalícia
Substituir condado por concelho na página gerir as minhas observações
Substituir show all por visualizar todas na mesma página
Na página minhas observações partilhadas substituir your observations por minhas observações. Substituir observaç5es por observações
Traduzir a página descarregar os meus dados ficando por exemplo “Faça o download de seus dados clicando no botão submeter. Um e-mail será enviado para ruicasalfigueiredo@gmail.com quando seus dados estiverem prontos, com um link para recuperar os resultados de sua consulta. Os seus resultados estarão disponíveis por uma semana, após o qual terá que enviar um novo pedido. Se não receber um e-mail do eBird dentro de 24 horas, verifique se seu endereço de e-mail é válido e verifique as configurações de spam no seu cliente de e-mail. Certifique-se de que permite mensagens de do-not-reply@ebird.org.”
Na página Gerir os meus alertas substituir as referências a condado por concelho
Na mesma página arranjar tradução para “year needs”
Na página do gráfico de barras dentro do separador explorar dados substituir condado por concelho
Na páginas dos meus totais substituir as minhas terreno listas por as minhas listas de terreno
Alterar a designação “As minhas patch listas”
Na página My ebird: onde refere your profile e a respetiva legenda passar tudo a português.
Na mesma página traduzir account por conta
Mundo Vitalícia Lista alterar para lista mundial vitalícia
Substituir condado por concelho na página gerir as minhas observações
Substituir show all por visualizar todas na mesma página
Na página minhas observações partilhadas substituir your observations por minhas observações. Substituir observaç5es por observações
Traduzir a página descarregar os meus dados ficando por exemplo “Faça o download de seus dados clicando no botão submeter. Um e-mail será enviado para ruicasalfigueiredo@gmail.com quando seus dados estiverem prontos, com um link para recuperar os resultados de sua consulta. Os seus resultados estarão disponíveis por uma semana, após o qual terá que enviar um novo pedido. Se não receber um e-mail do eBird dentro de 24 horas, verifique se seu endereço de e-mail é válido e verifique as configurações de spam no seu cliente de e-mail. Certifique-se de que permite mensagens de do-not-reply@ebird.org.”
Na página Gerir os meus alertas substituir as referências a condado por concelho
Na mesma página arranjar tradução para “year needs”
Na página do gráfico de barras dentro do separador explorar dados substituir condado por concelho
Na páginas dos meus totais substituir as minhas terreno listas por as minhas listas de terreno
Alterar a designação “As minhas patch listas”
Rui Figueiredo- Número de Mensagens : 592
Local : Lisboa/Porto/Faro
Data de inscrição : 05/09/2012
Re: Textos do ebird Portugal (sugestões de melhoria)
Nos e-mails de partilha de listas, o assunto é:
Fulano foi partilhado com uma PortugalAves lista consigo com Local XYZ a 4/nov/2016
Isto pode ser bastante melhorado, uma opção será:
Fulano partilhou uma lista PortugalAves consigo referente a Local XYZ a 4/nov/2016
No corpo do e-mail lê-se:
Para aceitar esta list ana sua conta eBird, clique no link em baixo:
deverá ser:
Para aceitar esta lista na sua conta eBird, clique no link em baixo:
Ainda no corpo do e-mail:
Saiba mais esobre processos de partilha de listas eBird em
mudar para
Saiba mais sobre processos de partilha de listas eBird em
Fulano foi partilhado com uma PortugalAves lista consigo com Local XYZ a 4/nov/2016
Isto pode ser bastante melhorado, uma opção será:
Fulano partilhou uma lista PortugalAves consigo referente a Local XYZ a 4/nov/2016
No corpo do e-mail lê-se:
Para aceitar esta list ana sua conta eBird, clique no link em baixo:
deverá ser:
Para aceitar esta lista na sua conta eBird, clique no link em baixo:
Ainda no corpo do e-mail:
Saiba mais esobre processos de partilha de listas eBird em
mudar para
Saiba mais sobre processos de partilha de listas eBird em
Gonçalo Elias- Número de Mensagens : 25662
Idade : 56
Data de inscrição : 14/06/2007
Re: Textos do ebird Portugal (sugestões de melhoria)
Dado que estes problemas permanecem por resolver ha vários anos e sem solução à vista, tomei a liberdade de contactar directamente a "central" solicitando a correcção destas situações.
Logo que haja novidades sobre este assunto informarei.
Caso entretanto pretendam comunicar mais alguma situação envolvendo traduções, p.f. usem este tópico para o efeito.
Logo que haja novidades sobre este assunto informarei.
Caso entretanto pretendam comunicar mais alguma situação envolvendo traduções, p.f. usem este tópico para o efeito.
Gonçalo Elias- Número de Mensagens : 25662
Idade : 56
Data de inscrição : 14/06/2007
Tópicos semelhantes
» PortugalAves/eBird Portugal 2015
» eBird Portugal--tópico geral
» Evolução do eBird Portugal - número total de listas
» Comunidades eBird em vários países/regiões: evolução vista pelo eBird
» Sugestões de ID
» eBird Portugal--tópico geral
» Evolução do eBird Portugal - número total de listas
» Comunidades eBird em vários países/regiões: evolução vista pelo eBird
» Sugestões de ID
Fórum Aves :: eBird
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos