Fórum Aves
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.

Textos do ebird Portugal (sugestões de melhoria)

2 participantes

Ir para baixo

Textos do ebird Portugal (sugestões de melhoria) Empty Textos do ebird Portugal (sugestões de melhoria)

Mensagem por Gonçalo Elias Sex Dez 02, 2016 1:12 pm

Este tópico destina-se a assinalar situações de termos ou expressões que surjam no ebird Portugal que não se encontrem em português correcto (porventura como resultado de uma má tradução). O objectivo desta compilação é do permitir que as situações sejam devidamente encaminhadas e corrigidas.

Em cada situação identificada é conveniente apresentar uma proposta de correcção:

Aqui vão duas, que aparecem nos e-mails de alerta:
"Obrigado por subscrever os Diário Alerta de Raridades.O relatório seguinte mostra observações de raridades em Portugal."
Sugestão:
"Obrigado por subscrever o Alerta de Raridades Diário.O relatório seguinte mostra observações de raridades em Portugal."

"Obrigado por subscrever os Diário Necessita Alerta para Sintra County.Este alerta destina-se a observações de espécies que ainda não observou em Sintra County, de acordo com as suas observações eBird."
Sugestão:
Obrigado por subscrever Alerta Necessita Diário para Sintra Concelho.Este alerta destina-se a observações de espécies que ainda não observou em Sintra Concelho, de acordo com as suas observações eBird.


E mais duas que estão no "Meu ebird"
"Portugal Vitalícia Lista"
Sugestão
"Lista Vitalícia Portugal"

"Location Vitalícia Lista"
Sugestão:
"Lista Vitalícia do Local"
Gonçalo Elias
Gonçalo Elias

Número de Mensagens : 25662
Idade : 56
Data de inscrição : 14/06/2007

Ir para o topo Ir para baixo

Textos do ebird Portugal (sugestões de melhoria) Empty Re: Textos do ebird Portugal (sugestões de melhoria)

Mensagem por Rui Figueiredo Sex Dez 09, 2016 3:21 pm

Algumas sugestões:

Na página My ebird: onde refere your profile e a respetiva legenda passar tudo a português.
Na mesma página traduzir account por conta

Mundo Vitalícia Lista alterar para lista mundial vitalícia

Substituir condado por concelho na página gerir as minhas observações
Substituir show all por visualizar todas na mesma página

Na página minhas observações partilhadas substituir your observations por minhas observações. Substituir observaç5es por observações
Traduzir a página descarregar os meus dados ficando por exemplo “Faça o download de seus dados clicando no botão submeter. Um e-mail será enviado para ruicasalfigueiredo@gmail.com quando seus dados estiverem prontos, com um link para recuperar os resultados de sua consulta. Os seus resultados estarão disponíveis por uma semana, após o qual terá que enviar um novo pedido. Se não receber um e-mail do eBird dentro de 24 horas, verifique se seu endereço de e-mail é válido e verifique as configurações de spam no seu cliente de e-mail. Certifique-se de que permite mensagens de do-not-reply@ebird.org.”

Na página Gerir os meus alertas substituir as referências a condado por concelho
Na mesma página arranjar tradução para “year needs”

Na página do gráfico de barras dentro do separador explorar dados substituir condado por concelho

Na páginas dos meus totais substituir as minhas terreno listas por as minhas listas de terreno
Alterar a designação “As minhas patch listas”

Rui Figueiredo

Número de Mensagens : 592
Local : Lisboa/Porto/Faro
Data de inscrição : 05/09/2012

Ir para o topo Ir para baixo

Textos do ebird Portugal (sugestões de melhoria) Empty Re: Textos do ebird Portugal (sugestões de melhoria)

Mensagem por Gonçalo Elias Sex Dez 09, 2016 4:48 pm

Nos e-mails de partilha de listas, o assunto é:
Fulano foi partilhado com uma PortugalAves lista consigo com Local XYZ a 4/nov/2016

Isto pode ser bastante melhorado, uma opção será:
Fulano partilhou uma lista PortugalAves consigo referente a Local XYZ a 4/nov/2016


No corpo do e-mail lê-se:
Para aceitar esta list ana sua conta eBird, clique no link em baixo:
deverá ser:
Para aceitar esta lista na sua conta eBird, clique no link em baixo:


Ainda no corpo do e-mail:
Saiba mais esobre processos de partilha de listas eBird em
mudar para
Saiba mais sobre processos de partilha de listas eBird em
Gonçalo Elias
Gonçalo Elias

Número de Mensagens : 25662
Idade : 56
Data de inscrição : 14/06/2007

Ir para o topo Ir para baixo

Textos do ebird Portugal (sugestões de melhoria) Empty Re: Textos do ebird Portugal (sugestões de melhoria)

Mensagem por Gonçalo Elias Seg Jul 22, 2019 2:51 pm

Dado que estes problemas permanecem por resolver ha vários anos e sem solução à vista, tomei a liberdade de contactar directamente a "central" solicitando a correcção destas situações.

Logo que haja novidades sobre este assunto informarei.

Caso entretanto pretendam comunicar mais alguma situação envolvendo traduções, p.f. usem este tópico para o efeito.
Gonçalo Elias
Gonçalo Elias

Número de Mensagens : 25662
Idade : 56
Data de inscrição : 14/06/2007

Ir para o topo Ir para baixo

Textos do ebird Portugal (sugestões de melhoria) Empty Re: Textos do ebird Portugal (sugestões de melhoria)

Mensagem por Conteúdo patrocinado


Conteúdo patrocinado


Ir para o topo Ir para baixo

Ir para o topo

- Tópicos semelhantes

 
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos