Sacarrao e Soares vs. Costa
+20
Lars Gonçalves
Paulo Lemos
pedrocardia
HL
Jorge Saraiva
Rudolfo Muller
paulo dias
Luis Gordinho
patriciaeluis
Miguel Teira
Simon Wates
Pentaxian
pedro121
Filipe Canário
João Pereira
Gonçalo Elias
kasko
carloszoo
jvicente
Pedro Fernandes
24 participantes
Fórum Aves :: Aves :: Aves de Portugal
Página 9 de 9
Página 9 de 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Re: Sacarrao e Soares vs. Costa
É giro que até o ICNF parece preferir o nome águia-de-bonelli no seu site natural.pt
http://natural.pt/portal/pt/Fauna/Item/65
Do mesmo modo, usa o nome abutre-do-egipto:
http://natural.pt/portal/pt/Fauna/Item/56
http://natural.pt/portal/pt/Fauna/Item/65
Do mesmo modo, usa o nome abutre-do-egipto:
http://natural.pt/portal/pt/Fauna/Item/56
Gonçalo Elias- Número de Mensagens : 25576
Idade : 56
Data de inscrição : 14/06/2007
Re: Sacarrao e Soares vs. Costa
No trabalho mencionado no seguinte link, de Fernando Rodrigues de Almeida, são avançadas algumas possíveis explicações para as origens dos nomes portugueses das aves de rapina a partir dos dialectos fenícios antigos:
https://www.academia.edu/30082884/Aves_de_rapina_de_Portugal_e_a_origem_dos_seus_nomes
Transcrevo abaixo o trecho que diz respeito ao abutre-do-Egipto/britango:
"Um dos nomes dados ao que hoje geralmente se designa por “abutre do Egito” (Neophron
percnopterus) em Trás-os-Montes é “almocreve-do-cuco”. É claro que se tenta sempre
encontrar uma explicação lógica para o nome, e nesse capítulo a imaginação costuma ser fértil.
Haverá acordo fácil no que respeita ao significado de “cuco”. Já no que se refere ao termo
“almocreve”, será bom de perceber que a palavra neste caso nada tem que ver com os
tradicionais comerciantes que percorriam os campos do país. Este “almocreve” nasceu
certamente de “lam+qrãe+ãef” (algo como “lamoqrãef”), que significa em fenício “ave que
lacera que vem antes” (do cuco). Terá sido talvez uma designação que referia o facto de ser
uma ave migratória que anuncia a chegada do cuco.
Justifica-se talvez aqui uma muito breve referência à lógica envolvida na apreciação dos nomes
dos animais. Um nome como “abutre-do-Egito”, com que os nossos académicos batizaram o
Neophron percnopterus, nunca poderia ter nascido nos planaltos e serras deste país. As
pessoas, a gente simples que sempre viveu e cultivou estas regiões, nunca soube onde ficava o
Egito, e ainda menos qual a fauna que o habitava. Tudo o que sabe é que é uma ave que chega
às vezes ainda antes do início da primavera, e que se alimenta de carniça sempre que pode.
Portanto “abutre-do-Egito” é um nome que só pode ter sido criado por alguém com um
conhecimento completamente diferente daquele que o povo podia ter. De facto o nome
português resulta da tradução do “Egyptian vulture” inglês (relacionado também com o
“Percnoptère d'Égypte” francês), já que esta ave era um símbolo da realeza no antigo Egito.
Mas esta espécie também é conhecida pelo nome “britango”. Não é segura a origem deste
termo. Pode eventualmente provir de “abritango” e ter nascido de “abr+ouit+ngh”
(abrouitangâ) com o significado de “ave de rapina clara ao voar”. É comum na evolução das
palavras portuguesas o som “a” do início da palavra ser perdido, muitas vezes por passar a ser
confundido com um artigo definido. Mas a origem do nome pode estar em “bertungh”, que
quer dizer em fenício “cabeleira clara, que brilha”. Contudo nenhuma das duas possibilidades
se afigura como segura."
Fim de transcrição
https://www.academia.edu/30082884/Aves_de_rapina_de_Portugal_e_a_origem_dos_seus_nomes
Transcrevo abaixo o trecho que diz respeito ao abutre-do-Egipto/britango:
"Um dos nomes dados ao que hoje geralmente se designa por “abutre do Egito” (Neophron
percnopterus) em Trás-os-Montes é “almocreve-do-cuco”. É claro que se tenta sempre
encontrar uma explicação lógica para o nome, e nesse capítulo a imaginação costuma ser fértil.
Haverá acordo fácil no que respeita ao significado de “cuco”. Já no que se refere ao termo
“almocreve”, será bom de perceber que a palavra neste caso nada tem que ver com os
tradicionais comerciantes que percorriam os campos do país. Este “almocreve” nasceu
certamente de “lam+qrãe+ãef” (algo como “lamoqrãef”), que significa em fenício “ave que
lacera que vem antes” (do cuco). Terá sido talvez uma designação que referia o facto de ser
uma ave migratória que anuncia a chegada do cuco.
Justifica-se talvez aqui uma muito breve referência à lógica envolvida na apreciação dos nomes
dos animais. Um nome como “abutre-do-Egito”, com que os nossos académicos batizaram o
Neophron percnopterus, nunca poderia ter nascido nos planaltos e serras deste país. As
pessoas, a gente simples que sempre viveu e cultivou estas regiões, nunca soube onde ficava o
Egito, e ainda menos qual a fauna que o habitava. Tudo o que sabe é que é uma ave que chega
às vezes ainda antes do início da primavera, e que se alimenta de carniça sempre que pode.
Portanto “abutre-do-Egito” é um nome que só pode ter sido criado por alguém com um
conhecimento completamente diferente daquele que o povo podia ter. De facto o nome
português resulta da tradução do “Egyptian vulture” inglês (relacionado também com o
“Percnoptère d'Égypte” francês), já que esta ave era um símbolo da realeza no antigo Egito.
Mas esta espécie também é conhecida pelo nome “britango”. Não é segura a origem deste
termo. Pode eventualmente provir de “abritango” e ter nascido de “abr+ouit+ngh”
(abrouitangâ) com o significado de “ave de rapina clara ao voar”. É comum na evolução das
palavras portuguesas o som “a” do início da palavra ser perdido, muitas vezes por passar a ser
confundido com um artigo definido. Mas a origem do nome pode estar em “bertungh”, que
quer dizer em fenício “cabeleira clara, que brilha”. Contudo nenhuma das duas possibilidades
se afigura como segura."
Fim de transcrição
Mário Estevens- Número de Mensagens : 123
Idade : 55
Local : Almada
Data de inscrição : 17/10/2011
Re: Sacarrao e Soares vs. Costa
Interessante este link, vou ver com atenção. Obrigado Mário.
Gonçalo Elias- Número de Mensagens : 25576
Idade : 56
Data de inscrição : 14/06/2007
Re: Sacarrao e Soares vs. Costa
Muito bom o artigo.
pedro121- Número de Mensagens : 16018
Idade : 48
Local : Obidos
Data de inscrição : 14/02/2008
Re: Sacarrao e Soares vs. Costa
Eu vim aqui ter pelo link publicado no grupo do Facebook e li assim meio "à pressa".
Eu, como novato e assim de repente, acho que era o que preferia!
Afinal, ao utilizar os nomes comuns, eliminam-se todos os existentes menos um, era só eliminar outro Penso que havendo rigor técnico e mantendo, dentro do possível, a "base" comum existente, as alterações não seriam assim tantas. Compreendo que com o Pintassilgo, já falado lá para traz, e outros que tais seria mais complicado. Mas, na próxima geração já ninguém se lembrava. E, para a aprendizagem, seria mais simples já que havia uma lógica.
Lá a trás falou-se, aquando das Águias, das famílias, de ser ou não ser Águia, falou-se também sobre as Felosas/Toutinegras. E, fiquei com curiosidade de saber mais sobre essas "linhagens", Classe -> ... -> Espécie. Existe alguma publicação (de preferência em português e não demasiado técnica) com essa informação?
Gonçalo Elias escreveu:
Uma lista que dê preferência aos nomes tecnicamente rigorosos fica muito afastada da realidade.
Eu, como novato e assim de repente, acho que era o que preferia!
Afinal, ao utilizar os nomes comuns, eliminam-se todos os existentes menos um, era só eliminar outro Penso que havendo rigor técnico e mantendo, dentro do possível, a "base" comum existente, as alterações não seriam assim tantas. Compreendo que com o Pintassilgo, já falado lá para traz, e outros que tais seria mais complicado. Mas, na próxima geração já ninguém se lembrava. E, para a aprendizagem, seria mais simples já que havia uma lógica.
Lá a trás falou-se, aquando das Águias, das famílias, de ser ou não ser Águia, falou-se também sobre as Felosas/Toutinegras. E, fiquei com curiosidade de saber mais sobre essas "linhagens", Classe -> ... -> Espécie. Existe alguma publicação (de preferência em português e não demasiado técnica) com essa informação?
Última edição por Paulo Domingues em Qua Jul 04, 2018 12:59 pm, editado 1 vez(es)
Paulo Domingues- Número de Mensagens : 346
Idade : 53
Local : Valongo
Data de inscrição : 05/06/2018
Re: Sacarrao e Soares vs. Costa
Paulo Domingues escreveu:
Lá a trás falou-se, aquando das Águias, das famílias, de ser ou não ser Águia, falou-se também sobre as Felosas/Toutinegras. E, fiquei com curiosidade de saber mais sobre essas "linhagens", Classe -> ... -> Espécie. Existe alguma publicação (de preferência em português e não demasiado técnica) com essa informação?
Ninguém conhece e/ou recomenda nada?!
Paulo Domingues- Número de Mensagens : 346
Idade : 53
Local : Valongo
Data de inscrição : 05/06/2018
Re: Sacarrao e Soares vs. Costa
Acho que já encontrei qualquer coisa!
http://www.spea.pt/fotos/editor2/lista_avesptc_anuario5.pdf
Não sei é se já haverá algo mais actualizado!
http://www.spea.pt/fotos/editor2/lista_avesptc_anuario5.pdf
Não sei é se já haverá algo mais actualizado!
Paulo Domingues- Número de Mensagens : 346
Idade : 53
Local : Valongo
Data de inscrição : 05/06/2018
Re: Sacarrao e Soares vs. Costa
Paulo eu não tenho a certeza se o que procuras é uma lista de espécies ou um diagrama com os níveis de classificação?
Gonçalo Elias- Número de Mensagens : 25576
Idade : 56
Data de inscrição : 14/06/2007
Re: Sacarrao e Soares vs. Costa
Paulo Domingues escreveu:Acho que já encontrei qualquer coisa!
http://www.spea.pt/fotos/editor2/lista_avesptc_anuario5.pdf
Não sei é se já haverá algo mais actualizado!
;as isso nada tem a ver com o artigo que mencionaste, ou seja é totalmente difente em termos de objectivos, o artigo das rapinas discute a origem dos nomes populares, a listas do CPR é simplesmente uma lista sistematica anotada das especies que ocorreram em portugal continental.
pedro121- Número de Mensagens : 16018
Idade : 48
Local : Obidos
Data de inscrição : 14/02/2008
Re: Sacarrao e Soares vs. Costa
Obrigado aos dois.
@Gonçalo, deve de ser as duas coisas uma lista de espécies, mas que tenha o diagrama com os níveis de classificação.
@Pedro, expliquei-me mal lá atrás! Quando referi "Classe -> ... -> Espécie", pretendia a informação sobre as divisões da Classe em que Ordens, por sua vez em que Famílias, até à espécie.
Quando falei nas Águias, foi por se ter falado em ser ou não ser Aquila, e as Felosas/Toutinegras, por se ter falado de serem ou não Sylvia, etc... De facto, estava-se a falar de nomes comuns, mas ao mesmo tempo a analisá-los, neste caso pelo género. E isso aguçou-me a curiosidade.
Mas, pensei e não expliquei!
Ainda não li a lista que coloquei, mas pareceu-me ter essa divisão bem definida. Tem a Ordem e Família, e depois o próprio nome dá o Género e espécie.
@Gonçalo, deve de ser as duas coisas uma lista de espécies, mas que tenha o diagrama com os níveis de classificação.
@Pedro, expliquei-me mal lá atrás! Quando referi "Classe -> ... -> Espécie", pretendia a informação sobre as divisões da Classe em que Ordens, por sua vez em que Famílias, até à espécie.
Quando falei nas Águias, foi por se ter falado em ser ou não ser Aquila, e as Felosas/Toutinegras, por se ter falado de serem ou não Sylvia, etc... De facto, estava-se a falar de nomes comuns, mas ao mesmo tempo a analisá-los, neste caso pelo género. E isso aguçou-me a curiosidade.
Mas, pensei e não expliquei!
Ainda não li a lista que coloquei, mas pareceu-me ter essa divisão bem definida. Tem a Ordem e Família, e depois o próprio nome dá o Género e espécie.
Paulo Domingues- Número de Mensagens : 346
Idade : 53
Local : Valongo
Data de inscrição : 05/06/2018
Re: Sacarrao e Soares vs. Costa
REFLEXÕES SOBRE OS TERMOS CORTIÇOL E GANGA
Quando comecei a ver aves (década de 1980) aprendi que as duas espécies de aves do género Pterocles que ocorrem em Portugal se chamavam ambas "cortiçol":
No primeiro atlas de nidificantes, publicado em 1989, as duas espécies aparecem mencionadas com estes mesmos nomes.
Por volta do ano 2000, a lista de Costa et al. "Nomes Portugueses das Aves do Paleárctico Ocidental" veio lançar a confusão na terminologia deste grupo de aves ao decidir chamar "ganga" ao Pterocles alchata e mantendo a designação "cortiçol-de-barriga-preta" para o Pterocles orientalis.
De onde vem o nome ganga? Segundo o dicionário Priberam, "ganga" significa "Ave galinácea; o mesmo que cortiçol." - o dicionário não refere uma espécie em particular, apenas se refere ao género, portanto fica a sensação de que "ganga" e "cortiçol" são sinónimos. - ver https://dicionario.priberam.org/ganga
Haverá alguma justificação para tratar as duas aves do mesmo género de forma diferente? A fim de perceber se haveria alguma razão histórica que justificasse o uso de nomes tão díspares para espécies tão próximas, fui ver o que dizia a bibliografia antiga, nomeadamente o "Catálogo Sistemático e Analítico das Aves de Portugal", da autoria de Reis Júnior e publicado em 1931. Para este par de espécies o autor regista os seguintes nomes:
Pterocles orientalis - Cortiçol, Cortiçol da barriga negra, Ganga.
Pterocles alchata alchata - Cortiçol da barriga branca, Cortiçol, Ganga.
Aparentemente, em 1931 ambas as espécies eram designadas indistintamente por cortiçol e por ganga. Já na época seriam sinónimos, como sugere também o dicionário priberam, já mencionado.
É também oportuno lembrar a designação pela qual são conhecidas estas aves na vizinha Espanha:
Pterocles orientalis - ganga ortega
Pterocles alchata - ganga ibérica ou ganga común
Daqui se depreende que "ganga" é o nome genérico pelo qual as duas espécies são conhecidas em Espanha. É de admitir que o uso do termo ganga em língua portuguesa tenha sido importado do espanhol. Quanto ao nome "cortiçol", o dicionário priberam refere que é de origem obscura.
Ora bem, se as duas espécies são muito próximas, e se no passado eram ambas conhecidas indistintamente pelos mesmos nomes "ganga" e "cortiçol", haverá alguma razão que justifique chamar ganga ao alchata e cortiçol ao orientalis? E haverá alguma razão para ser assim e não ao contrário? Será apenas uma questão de gosto pessoal dos autores da lista supracitada?
Imagem retirada daqui
Quando comecei a ver aves (década de 1980) aprendi que as duas espécies de aves do género Pterocles que ocorrem em Portugal se chamavam ambas "cortiçol":
- Pterocles orientalis - cortiçol-de-barriga-preta
- Pterocles alchata - cortiçol-de-barriga-branca
No primeiro atlas de nidificantes, publicado em 1989, as duas espécies aparecem mencionadas com estes mesmos nomes.
Por volta do ano 2000, a lista de Costa et al. "Nomes Portugueses das Aves do Paleárctico Ocidental" veio lançar a confusão na terminologia deste grupo de aves ao decidir chamar "ganga" ao Pterocles alchata e mantendo a designação "cortiçol-de-barriga-preta" para o Pterocles orientalis.
De onde vem o nome ganga? Segundo o dicionário Priberam, "ganga" significa "Ave galinácea; o mesmo que cortiçol." - o dicionário não refere uma espécie em particular, apenas se refere ao género, portanto fica a sensação de que "ganga" e "cortiçol" são sinónimos. - ver https://dicionario.priberam.org/ganga
Haverá alguma justificação para tratar as duas aves do mesmo género de forma diferente? A fim de perceber se haveria alguma razão histórica que justificasse o uso de nomes tão díspares para espécies tão próximas, fui ver o que dizia a bibliografia antiga, nomeadamente o "Catálogo Sistemático e Analítico das Aves de Portugal", da autoria de Reis Júnior e publicado em 1931. Para este par de espécies o autor regista os seguintes nomes:
Pterocles orientalis - Cortiçol, Cortiçol da barriga negra, Ganga.
Pterocles alchata alchata - Cortiçol da barriga branca, Cortiçol, Ganga.
Aparentemente, em 1931 ambas as espécies eram designadas indistintamente por cortiçol e por ganga. Já na época seriam sinónimos, como sugere também o dicionário priberam, já mencionado.
É também oportuno lembrar a designação pela qual são conhecidas estas aves na vizinha Espanha:
Pterocles orientalis - ganga ortega
Pterocles alchata - ganga ibérica ou ganga común
Daqui se depreende que "ganga" é o nome genérico pelo qual as duas espécies são conhecidas em Espanha. É de admitir que o uso do termo ganga em língua portuguesa tenha sido importado do espanhol. Quanto ao nome "cortiçol", o dicionário priberam refere que é de origem obscura.
Ora bem, se as duas espécies são muito próximas, e se no passado eram ambas conhecidas indistintamente pelos mesmos nomes "ganga" e "cortiçol", haverá alguma razão que justifique chamar ganga ao alchata e cortiçol ao orientalis? E haverá alguma razão para ser assim e não ao contrário? Será apenas uma questão de gosto pessoal dos autores da lista supracitada?
Imagem retirada daqui
Gonçalo Elias- Número de Mensagens : 25576
Idade : 56
Data de inscrição : 14/06/2007
Página 9 de 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Tópicos semelhantes
» Estado das aves em Portugal
» id ave longe da costa
» LOCAL: Costa Alentejana
» Aves na Costa Rica
» Aves marinhas na costa
» id ave longe da costa
» LOCAL: Costa Alentejana
» Aves na Costa Rica
» Aves marinhas na costa
Fórum Aves :: Aves :: Aves de Portugal
Página 9 de 9
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
|
|